Wednesday 30 May 2012

De poemas sobre colosos y paseos por la montaña tebana.


Ayer y hoy el trabajo en el yacimiento ha seguido adelante en las distintas areas de trabajo que tenemos abiertas. En unos días llegará nuestro fotógrafo, que es quien se encarga de la realización del diario oficial de la excavación, por lo que pronto podré remitiros a dicho diario para que conozcáis en detalle lo que estamos haciendo, ya que no me está permitido dar detalles sobre el trabajo arqueológico. Sobre lo que yo estoy haciendo por el momento, puedo deciros que es básicamente la realización de dibujos a escala de varios de los cortes abiertos el año pasado, así como dibujos de piezas concretas que van apareciendo.

La montaña tebana esta mañana, con menos polvo en el aire /
The Theban mountain this morning, with less dust in the air
(30-V-2012).
El autobús que nos recoge cada mañana junto al Nilo para
llevarnos al yacimiento / The bus that takes us from the Nile
to the site every morning. (30-V-2012)
Yo, dibujando en el yacimiento / Me, drawing at the site.
(30-V-2012)
Durante las tardes, varios de los integrantes del equipo hemos formado un pequeño grupo para estudiar árabe egipcio e incrementar nuestro vocabulario y habilidades comunicativas más allá del campo semántico puramente arqueológico. Por mi parte, tengo una libretita de bolsillo donde, por una cara, hago mis anotaciones en nuestras lecciones de árabe, y por la otra voy recogiendo un vocabulario arqueológico para llevar conmigo a pie de campo.

Hoy, además, hemos realizado una pequeña visita con nuestros estudiantes hasta los Colosos de Memnon, donde he podido localizar los epigramas de Julia Balbilla, poetisa que acompañó al emperador Adriano en su viaje por Egipto, compuestos en dialecto eólico, el mismo de la poetisa Safo. En principio la visita iba a ser únicamente a los colosos, pero hemos seguido caminando, pasando junto al templo funerario de Amenhotep III, al que pertenecieron los colosos, donde hemos podido ver la esfinge-cocodrilo, y hemos llegado hasta la ladera donde antes estaba la aldea de Gurna, de la que quedan unas pocas casas. Desde la ladera, además de asomarnos a algunas de las tumbas cerradas, hemos podido contemplar las fantásticas vistas del valle del Nilo, y el templo de Medinet Habu desde una bellísima perspectiva.


Con la montaña tebana de fondo / With the Theban mountain
in the background. (30-V-2012)
La reina Tiye junto al trono de uno de los dos
colosos / Queen Tiye next to the throne of one
of the colossi. (30-V-2012)
Esfinge-cocodrilo en Kom el-Hettan / Crocodile sphinx at Kom
el-Hettan. (30-V-2012)

* * * * *

Yesterday and today the work at the site has continued in the different areas that we have open. In some days our photographer, who is in charge of uploading the official diary of the excavation, will arrive. Therefore, I will then be able to post the links to the diary so that you all can learn the details of what we are currently doing, since I cannot give details here of our archaeological work. Concerning what I am doing at the moment, I can tell you that it is basically the drawing in scale of several of the trenches opened last year, as well as drawings of particular artifacts as we find them in the excavation.

During the afternoons, some of the members of the team have created a small group to learn Egyptian Arabic and enrich our vocabulary and communicative skills beyond the purely archaeological semantic field. I have a little notebook where, on one side I take my notes in our Arabic lessons, and on the other I gather an archaeological vocabulary to carry with me to the field.

Entrada a la tumba de Huy / Entrance to the tomb
of Huy. (30-V-2012)
Techo pintado de la tumba de Huy desde la puerta / Painted
ceiling of the tomb of Huy from the entrance. (30-V-2012)
Vista del templo de Medinet Habu desde Gurna / View of the
temple of Medinet Habu from Gurna. (30-V-2012)

Today, also, we have visited with our undergrads the Colossi of Memnon, where I have been able to locate the epigrams of Julia Balbilla, poetess who accompanied emperor Hadrian in his journey through Egypt. They were composed in Aeolic dialect, the same used by the poetess Sappho. At first the visit was going to be only to the colossi, but we continued walking, passing by the funerary temple of Amenhotep III, to which the colossi belonged, and where we have seen the crocodile sphinx. Then we have arrived to the hill where the village of Gurna used to be, from which only a few houses remain. From the hill, apart from grazing in the interior of some closed tombs, we have been able to see the fantastic landscape of the valley of the Nile, and the temple of Medinet Habu from a wonderful perspective.

Monday 28 May 2012

Dibujos y museo.

Esta mañana hemos seguido dibujando las estructuras del corte. Debido al calor, no podemos pasar demasiado tiempo directamente al sol dibujando o tomando medidas, por lo que el trabajo no va tan rápido como durante las campañas invernales. Este año tenemos un grupo de estudiantes de Hopkins a quienes estamos enseñando los distintos trabajos que se realizan en una excavación. Su gran entusiasmo e interés hace que el trabajo vaya más rápido. A las once hemos tenido que dejar el trabajo, ya que el calor era asfixiante. Cruzando el Nilo, hemos regresado al hotel, donde nos esperaba una comida deliciosa.
Uno de los barcos junto a la orilla este en Luxor, que nos ha
recordado al que aparece en la película La Momia / A boat
next to the east bank at Luxor, which has reminded us of the
one in the movie The Mummy. (28-V-2012)

A las tres de la tarde, dado que ya hemos recibido los permisos del Servicio de Antigüedades que, como arqueólogos, nos permiten acceder a la mayoría de sitios arqueológicos y museos de forma gratuita, hemos decidido visitar el Museo de Luxor, ya que los estudiantes no han estado anteriormente en Egipto. Con nuestra barca habitual hemos vuelto a cruzar a la orilla este, parando directamente frente al museo. La visita ha sido interesante, con algunos momentos de emoción por parte de los estudiantes al ver piezas conocidas a través de libros o de clases (como la Estela de Kamose). Yo he podido también comprobar cómo, tras las clases de este pasado curso, puedo apreciar con mayor detalle muchas de las piezas expuestas.

Ataúdes del Reino Medio en el Museo de Luxor / Middle
Kingdom coffins at the Luxor Museum. (28-V-2012)
Yo, en el exterior del Museo de Luxor / Me, outside
the Luxor Museum. (28-V-2012)

* * * * *

This morning we have continued drawing the structures of the trench. Because of the heat, we cannot spend a lot of time in the sun drawing or taking measurements, so the work does not go as fast as during the winter. This year we have a group of students from Hopkins, to whom we are teaching how to do the different tasks of an excavation. Their enthusiasm and great interest makes work go a lot faster. However, at 11am we had to stop working, because the heat was unbearable. Crossing the Nile, we have returned to the hotel, where a delicious meal was waiting for us.

Templo de Luxor / Luxor temple (28-V-2012)
At 3pm, since we have already received the permits from the Supreme Council of Antiquities that, as archaeologists, allow us to enter in the majority of archaeological sites and museums for free, we have decided to go to the Luxor Museum and take the undergrads, who have not been in Egypt before. With our regular boat, we have crossed again to the east bank, and we have stopped in front of the museum. The visit has been really interesting, with some exciting moments for the students, like when they have seen objects that they knew from their books or classes (like the Stela of Kamose). I have been able to see how, after the classes of these past two semester, I can appreciate with more detail many of the artifacts. 

Sunday 27 May 2012

Nuestra rutina diaria


Hoy ha sido el primer día de verdadero trabajo en Mut. Nos hemos levantado a las cuatro y media de la mañana y, tras un delicioso desayuno, hemos caminado desde nuestro hotel hasta la orilla del Nilo. Nuestra expedición ha contratado una de las barquitas que cruzan el Nilo para que nos recoja cada mañana para llevarnos a la orilla este, y para que nos devuelva a la orilla oeste al final de la jornada de trabajo. Disfrutando de las vistas, con la montaña tebana al oeste, y el templo de Luxor en el este, nos encaminamos sobre las aguas del río hacia la Chicago House, donde el barco nos deja, y subimos a un minibús que nos lleva, por la calle que corre paralela a la antigua avenida de las esfinges, hasta la planicie elevada frente al templo de Mut. Ayer el día pasó básicamente con la realización de tareas administrativas para el inicio de la excavación, y una visita guiada al yacimiento para los nuevos alumnos. Hoy, sin embargo, hemos comenzado a trabajar, poniendo todo a punto para abrir nuevos cortes al lado de los excavados el año pasado. Debido a la Revolución, los cortes no pudieron ser dibujados por completo, por lo que los muros y estructuras hubieron de ser tapados para asegurar su preservación. Durante esta mañana, nuestros trabajadores los han destapado nuevamente, y hemos procedido a preparar los cortes para ser dibujados. Pero para esto os remitiré en los próximos días al diario oficial de la excavación, donde podréis ver fotografías y leer con más detalle sobre el trabajo. Por el momento, aquí podéis ver algunas fotografías que he podido tomar (se pueden ver en grande haciendo click sobre ellas).

Templo de Luxor desde el Nilo / Luxor Temple from the Nile
(26-V-2012) 
Montaña tebana desde el Nilo / Theban mountain from the Nile
(26-V-2012)
Estos primeros días no tenemos todavía trabajo por las tardes, ya que no hemos comenzado a excavar, y todavía nos estamos aclimatando al asfixiante calor, que supera los 40 grados a la sombra. Así pues, esta tarde la hemos tenido libre, y cada uno nos estamos dedicando a diversas tareas (estudiar, leer, etc.). Solemos cenar sobre las seis y media de la tarde, y generalmente poco después nos retiramos a nuestras habitaciones, para apagar las luces en torno a las diez de la noche.

Décimo pilono del templo de Karnak desde la entrada al recinto
 del Templo de Mut / Tenth pylon of Karnak temple from the entrance
to the Mut temple precinct (26-V-2012)


* * * * *

Today has been the first real day of work at Mut. We woke up at 4:30am and, after a delicious breakfast, we walked from the hotel to the Nile shore. Our expedition has hired one of the little boats that cross the Nile so that it will pick us up every morning to take us to the east bank, and to bring us back to the west bank a the end of the morning. Enjoying the view, with the Theban mountain to the west, and the Luxor temple to the east, we sail on the river to the Chicago House. There, we take a minibus that drives us, parallel to the sphinx avenue, to the plain in front of the Mut temple. Yesterday the day was spent basically doing administrative tasks for the beginning of the excavation, and with a tour of the site for the new students. Today, however, we have started to work, getting everything ready in order to open new trenches next to the ones dug last year. Because of the Revolution, last year’s trenches could not be completely drawn, and the walls and other structures had to be covered to ensure their preservation. During this morning, our workers have uncovered the walls and cleaned the trenches, and we have prepared them to be drawn. But you will be able to read about this in the official excavation diary, where you will also see photographs and more detailed information.

Himno "snD n" inscrito en la entrada al Templo de Mut. Se trata de un
 himno de época ptolemaica en el que se indica al lector que ha de temer
 a la diosa Mut en su aspecto leonino. Durante el semestre de primavera 2012
 tradujimos este mismo himno en nuestra introducción al egipcio ptolemaico. /
 "snD n" hymn inscribed at the entrance to the Mut temple. It is a ptolemaic hymn
 that indicates to the reader that he/she has to fear the goddess Mut in her leonine
 aspect. During the Spring 2012 semester we translated this hymn in our introduction
 to Ptolemaic Egyptian. (26-V-2012)


These first days we still do not have work in the afternoons, since we have not started excavating yet, and we are still acclimating to the stifling heat, which has reached more than 40 degrees in the shade. Therefore, this afternoon we have been free and each one is spending it doing different tasks (studying, reading, etc.). We normally have dinner at 6:30pm, and generally a short time after that we go back to our rooms, turning of the lights around 10:00pm.  

Friday 25 May 2012

Good evening, Luxor!



Hace una hora aproximadamente he llegado a mi destino, Luxor. La primera impresión al salir del avión para tomar el bus hasta la terminal ha sido el calor, 45 grados centígrados, así como un cielo nublado en el que, hacia el oeste, podía distinguirse un blanquecino disco solar, descendiendo lentamente hasta que finalmente ha desaparecido. Tras obtener mi maleta, me he llevado la grata sorpresa de ver que habían mandado un coche a buscarme desde el hotel (yo ya iba pensando en cómo iba a coger un taxi, el ferry para cruzar el Nilo, y otro taxi para llegar al hotel). El coche me ha llevado hacia el sur, para cruzar el Nilo por uno de los tan poco habituales puentes, y atravesando las calles, y los campos de cultivo, he podido observar el bullicio vespertino de las villas egipcias, las animadas conversaciones, los coches que, al cruzarse, encienden brevemente los faros… estoy de nuevo en Egipto.

Actualmente estoy ya en la habitación en el Hotel Amon, que tiene aire acondicionado, algo que se agradece. El año pasado estuvimos cenando en este hotel, que cuenta con un agradable jardín tropical excelente para relajarse al final del día. Hoy cenaremos en una hora, a las ocho de la tarde, y después trataré de conectar el ordenador a la red de wifi (que no está colaborando demasiado), para poder subir este pequeño artículo. Sobre la mañana poco tengo que decir, ya que básicamente la he aprovechado para descansar, caminar por los jardines del hotel, y resolver algunos asuntos administrativos a través de Internet. Mañana comienza el trabajo, así que habrá que retirarse a dormir pronto.

* * * * *

An hour ago, approximately, I have arrived to my destination, Luxor. The first impression getting out of the plane to take the bus to the terminal has been the heat, 45 degrees Celsius, together with a cloudy sky in which, to the west, a whitish sun disk was visible descending slowly until disappearing. After obtaining my suitcase, I have received the great surprise of finding out that the hotel had sent a car to pick me up (I was already thinking of how I was going to take a taxi, the ferry to cross the Nile, and another taxi to get to the hotel). The car has taken me southwards, in order to cross the Nile through one of the not very frequent bridges. While driving through the streets and the fields, I have been observing the evening hustle of the Egyptian villages, the lively conversations, the cars that, when seeing each other, switch on the lights momentarily… I am back in Egypt.

At this moment I am in my room at the Amon Hotel, which has air conditioning, something that is much appreciated at this moment. Last year we had dinner in this hotel once, in its tropical garden, which is a very nice place to relax at the end of the day. Today we will have dinner in an hour, at 8:00pm, and later I will try to connect my computer to the wifi network (which has not been responding until this moment), in order to upload this short article. I do not have much to say about this morning, since I have basically spent it relaxing, walking in the gardens of the hotel and solving some administrative issues through the Internet. Tomorrow we will start working, so we will go to bed early today.

Midnight in Cairo




Hace años creé este blog con la idea de hablar de temas egiptológicos, pero hube de abandonarlo debido la imposibilidad de dedicarle el tiempo necesario. Sin embargo, he pensado que podría retomarlo ahora para, a través de él, iniciar una serie de artículos cortos sobre mis experiencias, reflexiones, y aventuras en general durante el próximo mes, en que estaré trabajando en las excavaciones del Templo de Mut en Karnak. Sobre el blog, he de decir que lo recupero tras casi cuatro años debido a que tanto su título como sus objetivos siguen estando vigentes, y porque el diseño que realicé entonces me sigue agradando. No obstante, iré remozándolo a medida que pase el tiempo. Los que no conocieseis el blog anteriormente, os daréis cuenta de que el entorno del mismo está en inglés, y que el artículo introductorio dice que las publicaciones serán realizadas en dicho idioma. Como amante y estudiosa de las lenguas tanto antiguas como modernas, corrijo la anterior afirmación. Este blog, cual Torre de Babel, contará con entradas en diversas lenguas, principalmente en español y en inglés, y versará sobre muchas más, si todo va viento en popa.

Otra razón para utilizar este blog es el poder comenzar desde esta noche a compartir experiencias con todos vosotros. Tras un intenso semestre de estudios e investigaciones, y bastantes kilómetros recorridos en aviones, trenes y coches, esta noche he llegado a El Cairo. Actualmente me encuentro descansando en el hotel del aeropuerto, desde donde mañana partiré hacia Luxor, para comenzar a trabajar en el Templo de Mut el sábado. En las siguientes entradas incorporaré enlaces al diario oficial de la excavación, donde podréis acceder a la informaciónn sobre nuestros hallazgos. A través de este blog, sin embargo, conoceréis lo que sucede entre bastidores, es decir, el resto de actividades que ocuparán al equipo durante estos días.

Con una bonita luna creciente desde mi ventana, me despido por hoy. Mañana será un día más de traslados, que me llevarán al lugar que fue llamado por los griegos Tebas y por los egipcios antiguos Waset, o simplemente Nu, “la ciudad”.

* * * * *

Some years ago I created this blog in order to talk about Egyptological topics, but I had to abandon it because of lack of time. Nevertheless, I have thought that I could continue it now to post in it a series of short articles about my experiences, thoughts, and adventures in general during the next month, in which I will be working in the excavations of the Temple of Mut at Karnak. About this blog, I am recovering it after almost four years because both its title and its objectives are still valid, and because I still like the design that I made for it then. However, I will renovate it progressively. For those of you who did not know the blog before, you will notice that its environment is in English, and that the introductory article says that the publications will be done in this language. Being myself an enthusiast and student of ancient and modern languages alike, I must correct the previous assertion. This blog, like the Tower of Babel, will have articles in many languages, mainly Spanish and English, and will be about many more, if everything works properly.

Another reason for using this blog is that I can start sharing experiences with you all tonight. After an intense semester of studies and research, and many kilometers traveled by plane, train or car, tonight I have arrived to Cairo. At this very moment I am resting at the airport hotel, from where I will depart tomorrow for Luxor. We will start our work at the Temple of Mut on Saturday. In the next articles I will add the links to the official excavation diary, where you can access the information about our findings. Through this blog, however, you will learn about what happens between racks, this is, the other activities that the team will be doing during these days.

With a beautiful crescent moon in my window, I say goodbye for today. Tomorrow will be another day of travels, which will take me to the place that the Greeks called Thebes and the ancient Egyptians Waset, or simply Nu, “the city.”